🌟 말허리를 자르다

1. 다른 사람의 말을 도중에 자르다.

1. ПРЕРЫВАТЬ НА ПОЛУСЛОВЕ: прерывать кого-либо на середине речи.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 형은 내 말이 다 끝나기도 전에 말허리를 자르며 끼어들었다.
    My brother cut in before my horse was finished.
  • Google translate 승규는 말허리를 자르기 미안해서 두 사람의 이야기가 끝날 때까지 기다렸다.
    Seung-gyu was sorry to cut off the horse's waist, so he waited until the end of the two men's story.

말허리를 자르다: cut off the middle of talking,話の腰を切る,couper le milieu des paroles,cortar el nudo; cortar el desarrollo,يقطع خصر الكلام,яриа таслах,cắt ngang, chen ngang,(ป.ต.)ตัดท่อนกลางระหว่างที่กำลังพูด ; ตัดบทพูด, ตัดบทสนทนา, พูดแทรกบท,memotong perkataan orang,Прерывать на полуслове,打断话语,

💕Start 말허리를자르다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


В общественной организации (8) Одежда (110) Закон (42) История (92) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Сравнение культуры (78) Личные данные, информация (46) Человеческие отношения (255) В общественной организации (библиотека) (6) Повседневная жизнь (11) Общественная система (81) Искусство (23) В общественной организации (59) Психология (191) Человеческие отношения (52) Информация о пище (78) Пресса (36) Искусство (76) Политика (149) Проживание (159) Климат (53) Заказ пищи (132) Досуг (48) Внешний вид (97) Общественные проблемы (67) В общественной организации (почта) (8) В школе (208) Путешествие (98) Образование (151) Спектакль и зрители (8)